Keine exakte Übersetzung gefunden für عقد مستقبلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عقد مستقبلي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • iv) Conduirait ses prochaines sessions sous la forme d'un dialogue interactif;
    `4` عقد دوراتها المستقبلية في شكل حوار تفاعلي؛ و
  • a) Systèmes mondiaux de navigation par satellite
    (أ) يجدر عقد مؤتمرات مماثلة في المستقبل؛
  • Nous sommes fermement partisans d'une poursuite de réunions de ce type à l'avenir.
    ونحن نؤيد بقوة مواصلة عقد هذه الاجتماعات في المستقبل.
  • Nous suivons de près et participons activement aux actions de préparation de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs qui se tiendra prochainement à Nairobi.
    ونحن نتابع على نحو وثيق وبشكل نشط الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، المقرر عقده في المستقبل القريب في نيروبي.
  • Nous nous associons à ceux qui attendent que la conférence internationale qui devrait avoir lieu dans un proche avenir, aboutisse à des résultats assez importants pour permettre à cette vision de devenir réalité.
    ونضم صوتنا إلى الذين يتوقعون أن يسفر الاجتماع الدولي المقرر عقده في المستقبل القريب عن نتائج كبيرة تكفي لترجمة تلك الرؤية إلى واقع.
  • Il est prévu que des réunions analogues aux deux déjà organisées par l'OMS auront lieu deux fois par an.
    ويُتوخى عقد اجتماعات في المستقبل على أساس مرتين في السنة، على غرار الاجتماعين اللذين سبق أن عقدتهما منظمة الصحة العالمية.
  • Dans le cas d'un crédit-bail, le représentant de l'insolvabilité peut annuler le reste du bail et restituer les biens au bailleur.
    وفي حالة عقد الإيجار، يمكن لممثل الإعسار أن يفسخ عقد الإيجار بالنسبة للمستقبل وأن يعيد الممتلكات إلى المؤجر.
  • b) Surveiller les travaux menés par ces organismes et faire des recherches pour établir à l'intention du Comité des documents d'information sur les thèmes des prochaines conférences mondiales et les décisions de précédentes conférences qui pourraient présenter un intérêt pour le Comité.
    (ب) رصد الأعمال التي تنفذها تلك الهيئات وإجراء بحوث لإعداد مواد معلوماتية خلفية للجنة عن مواضيع المؤتمرات العالمية المزمع عقدها في المستقبل القريب وعن نتائج المؤتمرات السابقة مما قد يهم اللجنة.
  • Toute élection future doit se dérouler avec la participation des populations tant arméniennes qu'azerbaïdjanaises de la région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan.
    ولا يجوز عقد أية انتخابات في المستقبل إلا بمشاركة كلتا الطائفتين الأرمنية والأذربيجانية لمنطقة ناغورني - كاراباخ بجمهورية أذربيجان.
  • En principe, l'Espagne appuie l'idée d'élaborer une convention mais elle pense qu'il serait prématuré de le faire au stade actuel.
    وتؤيد إسبانيا من حيث المبدأ فكرة عقد اتفاقية في المستقبل، ولكنها تعتقد أنه سوف يكون من السابق لأوانه القيام بإعدادها في المرحلة الحالية.